今すぐ使える!子育て英語

寒さも元気に吹き飛ばそう!

イラスト・寒さも元気に吹き飛ばそう!


ハクション!失礼。
Achoo! Excuse me.


鳥肌が立ってるね。
You have goose bumps.


手がかじかんでる。
My hands are numb.


今日はゆっくり休もう。
Have a rest today.


早く元気になってね。
Get well soon.


<表現ポイントアドバイス>

Achoo! Excuse me. ハクション!失礼。
Achoo! Excuse me.

アメリカでは"Pardon me."は古風な言い方で"Excuse me."が自然です。
イギリスでは"Pardon me."が現在もよく使われます。

くしゃみをすると、"Bless you.(God bless you.)"と声をかけられることがあります。
くしゃみとともに良い精霊がくるが、悪い精霊がかわりにきてしまうことがあるので、"Bless you."(神のご加護を)と祈るのは大切だという説があります。

また、くしゃみは不吉の前兆、あるいは悪魔によって引き起こされると考えられていて、
それを振り払うために"Bless you."と祈るのだとも言われます。
今では宗教や立場に関係なくだれにでも、くしゃみの後に使えます。

photo

No.6 Stage 2 Level 1 Basic DVDs

"Excuse me! Pardon me! "ちょっとすいません!しつれい!

こんな使い方もあります。



You have goose bumps. 鳥肌が立ってるね。
You have goose bumps.

英語では鳥肌は"goose"(がちょう)で表現します。
日本語だと「にわとり」のイメージですね。


My hands are numb. 手がかじかんでる。
My hands are numb.

"numb" は感覚のない、しびれた感じを表します。
寒さでかじかんだことを強調したいときは、"My hands are numb from the cold."と
表現してみましょう。足がしびれたときにも" My legs are numb." と使えます。

手足がしびれるとチクチク、ピリピリしますね。こんな面白い表現も英語にはありますよ。
" I have pins and needles." (手足などどこかが)しびれている。


Have a rest today. 今日はゆっくり休もう。
Have a rest today. 

"Take it easy today. "今日はゆっくりしよう。
"Stay home today."今日は家にいよう。
"Take a day off from Kindergarten today. "幼稚園を今日は休もう。

具合が悪い時は、ゆっくり休んで元気になってくださいね。

photo

No.8 Stage 2 Level 3 Basic DVDs

"Let's take a rest."休憩しましょうよ。
ちょっとつかれた時などは"rest"をつかって、このように表現できます。


Get well soon. 早く元気になってね。
Get well soon.

ほかの人への気遣いの表現です。
これさえ知っていれば大丈夫というくらい、英語圏では体調不良の人に
かけることばとしてよく使われます。

"You'll feel better soon."早く元気になるよ。
"Please take care."お大事に。
と言っても良いでしょう。